top of the page

link for moving in the page
content(c)
global navigation(g)
local navigation(l)
guide(i)

start global navigation

end global navigation

start body text

  • 어디에서 오셨어요?

    どちらから来ましたか?

  • 사가에는 처음이세요?

    佐賀へは初めてですか?

    • 初めてです/2回目です/3回目です

  • 지도나 팜플렛은 어디에 있나요?

    地図やパンフレットは、どこでもらえますか?

    • 역이나 관광협회의 장구에 있습니다.

      駅や観光協会の窓口にありますよ。

  • 무료 Wi-Fi가 있나요?

    無料のWiFiはありますか?

    • 있어요./없어요.

      あります/ありません

  • 짐을 맡기고 싶습니다. 고인라커는 어디에 있나요?

    荷物を預けたいです。コインロッカーはどこにありますか?

    • 코인라커는 오른쪽/원쪽에 있습니다./ 개찰구의 뒤편에 있습니다.

      コインロッカーは右手/左手にあります。 /改札の裏にあります。

  • 뭔가 곤란하신가요?

    何かお困りですか?

  • 저는 에 알레르기가 있습니다./ 저는 〜 를 먹을 수 없습니다.

    わたしは、 にアレルギーがあります。/ ( わたしは、〜が食べられません。)

  • 도와주세요! 입니다. 와주세요!

    助けて下さい!  です。来てください!

  • 일본의 라면에 대해 자세히 알고 싶어.

    日本のラーメンについて詳しく知りたいな 。

  • 우와 전부 다 맛있을 7,뇣1 같아! 다양한 종류의 라면이 있구나. 조합이 너무 많아서 결정을 못할 것 같아...

    すごい どれもおいしそう!いろんな種類のラーメンがあるんだね。バリエーションがたくさんあって迷ってしまいそう...

    • 일본 라면은, 새로운 종류가 나타나서 점점 발달하고 있어. 가게에서 계산할 때는, 현금만 받는 곳이 많으니까 주의해야 해.

      日本のラーメンは、新しい種類が生まれてどんどん進化しているよ。お店での支払いは、現金のみのところが多いので注意してね 。

  • 어서 오세요.안녕하세요.

    いらっしゃいませ。こんにちは。

  • 가 가능한 분 있나요?

      がわかる人はいますか?

    • 부디 편하게 손에 들고 구경하세요.

      どうぞ自由に手に取ってご覧ください 。

  • 사진을 찍어도 될까요? SNS, 블로그에 올려도 될까요?

    写真を撮ってもいいですか? SNS•ブログに載せてもいいですか?

    • 괜찮습니다. / 안됩니다.

      どうぞ!/だめです。

  • 이(가) 있습니까?

     はありますか?

  • 추천 상품 있어요?

    オススメはどれですか?

    • 이쪽 상품이 인기 있습니다.

      こちらの商品は人気がありますよ。

  • 이 상품은 얼마에요?

    これはいくらですか?

  • 면세는 되나요?

    免税になりますか?

  • 이걸로 주세요.

    これをください。

  • 〜개를 한꺼번에 살 수 있나요?

    〜個まとめて買えますか?

  • 큰(작은) 사이즈와 다른 색깔 있나요 ?

    大きい(小さい)サイズや他の色はありますか?

    • 사이즈는 가 있습니다. 다른 색깔도 있습니다. 가져다 드리겠습니다.

      サイズは があります。 他の色もあります。お持ちしますね。

    • 입어 보실 수 있어요. 이쪽으로 오세요.

      試着もできますよ。こちらへどうぞ 。

  • 환전은 어디서 하나요?

    両替はどこでできますか?

    • 평일이면 은행이나 우체국. 휴일이면 공항에서 할 수 있어요.

      平日なら銀行や郵便局、休日なら空港でできますよ。

  • 사가는 어떤 곳이야?

    佐賀ってどんなところなの?

    • 인구는 83만 명. 규슈 북부에 위치하고 후쿠오카와 나가사카의 중간에 있어. 사가 공항은 도쿄(하네다 • 나리타)에서 약 2시간, 상하이와 서울 편도 있어.

      人口は83万人。九州の北部にあり福岡と長崎の中間だよ。 佐賀空港は東京(羽田・成田)から約2時間、上海やソウル便、台湾便もあるよ。

  • 어떤 음식이 있어?

    どんな食べものがあるの?

    • 북쪽은 현해탄(일본해), 남쪽은 아리아케해라는 2개의 바다가 있어, 현해탄에서 잡히는 요부고(呼子) 오징어나, 아리아케해의 김은 전국적으로도 유명하지. 사가 소는 외국인에게도 인기가 있고, 쌀과 양파, 연근, 딸기, 우레시노차 등 사가의 풍부한 자연이 카우는 맛있는 농산물이 가득 있어.

      北は玄海灘(日本海)、南は有明海という2つの海があって、玄界灘でとれる呼子のイカや、有明海の海苔は全国的にも有名だよ。  佐賀牛は外国人にも人気だし、お米や玉ねぎ、レンコン、いちご、うれしの茶など、佐賀の豊かな自然が育む美味しい農産物がたくさんあるよ。 

  • 사가의 매력은 무엇일까?

    佐賀の良いところってなんだろう?

    • 도시에는 없는 지연과 시골의 그리운 풍경이 있어. 요즘은올레 코스도 인기야! 여가유롭게 휴식을 취할 수 있는 온천도 추천에 세계적으로도 유명한 도자기나 역사적 건조물도 있고. 전통문화도 체험할 수 있어 사가의 음식이나 술도 꼭 맛봤으면 좋겠어.

      都会にはない、自然と田舎の原風景があるよ。最近はオルレコースも人気! のんびりとリラックスできる温泉もおススメだよ。 世界的にも有名な陶磁器や歴史的建造物もあるし、伝統文化も体験できるよ。 佐賀の食事やお酒も是非味わってほしいな。

  • 사가는 여러 가지 매력이 있구나! 천천히 둘러보고 싶네.

    佐賀っていろんな魅力があるんだね!ゆっくり見て周りたいな。

  • 사가를 방문하기엔 어떤 계절이 좋을까?

    佐賀を訪れるにはどの季節がオススメ?  

    • 사계절(벚꽃 • 단풍 • 눈 풍경 등) 어느 계절이나 매력 있는데, 몸에는 벚꽃이 인기가 있고 많은 사람이 꽃놀이를 즐기고 있어. 벚꽃 길을 달리는 사가 벚꽃 마라톤도 매년 인기가 많아지고 있어.

      四季折々(さくら・紅葉・雪景色など)どの季節も良さがあるけど、春のさくらは人気で、お花見をたくさんの人が楽しんでいるよ。さくらの道を走るさが桜マラソンも毎年人気が高くなっているんだ。

  • 이벤트나 축제는 있어?

    イベントやお祭りはあるの? 

    • 올해는 메이지 유신부터 150년을 맞이하여, 막말유신박람회(幕末維新博)가 3월부터 개최될 예정이야. 관광객에게 인기가 많은 것은 5월의 아리다 도자기 축제와 가라쓰의 야기몬 축제,가타림픽도 독특하고 즐거운 행사야. 11월의 풍선 축제와 가라쓰쿤치 축제는 사가의 일대 행사야.

      今年は明治維新から150年目で、幕末維新博が3月から開催されるよ。観光客に人気があるのは、5月の有田陶器市と唐津のやきもん祭り、 ガタリンピックもユニークで楽しいイベントだね。 11月のバルーンフェスタと唐津くんちは、佐賀の一大イベントだよ。

  • 사가에게는 온천도 있어?

    佐賀には温泉もあるの?

    • 미지근한 온천수가 특징인 후루유 온천, "일본 3대 피부 미용의 물"인 우레시노 온천, 투명하고 부드러운 물인 r-Fd12 온천 등 여러 종류의 온천이 있에 수건 대여도 있으니까, 부담 없이 들러서 온천을 즐길 수 있어.

      ぬる湯が特徴的な古湯温泉、「日本三大美肌の湯」の嬉野温泉、透明で柔らかなお湯の武雄温泉などいろんな種類の温泉があるよ!  タオルの貸し出しもあるので、気軽に立ち寄って温泉を楽しむことができるよ。   

  • 해외 여행자가 늘어나고 있어?

    海外からの旅行者が増えているの?

    • 2018년 4월과 5월은 기라쓰에 처음으로 외국 크루즈 선이 들어오고 붐빌 거야. 가라쓰 지역 명소는 물론 일본 특유의 상점 거리 산책도 즐겼으면 좋겠어.

      2018年4月と5月には、唐津に初めて外国のクルーズ船が入港してにぎわうと  思うよ。唐津エリアの名所へはもちろん、日本特有の商店街の散策も楽しんでほしいな。

end local navigation

start footer

end footer